Éppen egy fontos üzleti e-mailt írsz angolul egy partnernek, és miután lenyomtad a Küldés gombot, hirtelen fejbe kólint a valóság: "Jaj, máshogy kellett volna írnom!"
15 kifejezés, amit ne hagyj otthon egy angol üzleti meeting előtt

Te is tudod, milyen érzés egy angol nyelvű meetingen ülni, amikor valaki elsüti, hogy "Let's circle back to this later" – és neked fogalmad sincs, hogy ez most jót jelent vagy rosszat? Ugye, ismerős?
Az angol nyelvű üzleti meetingek világa olyan, mintha egy különleges angol nyelvjárást beszélnének a jelenlevők. De ha ezt a nyelvet beszéled, a többiek nemcsak megértenek, hanem partnerként is fognak kezelni.
Íme, 15 üzleti angol kifejezés, amit jó, ha csípőből tudsz.
1. Let's get started. – Kezdjük!
Kezdéskor ez az egyik leggyakoribb mondat. -> "Let's get started. We've got a tight schedule today."
2. The purpose of today's meeting is... – A mai megbeszélés célja…
Íme, a tökéletes bevezetés. Céltudatos és világos. -> "The purpose of today's meeting is to align on the new product launch."
3. I just want to add something. – Szeretnék hozzátenni valamit.
Mondd ezt, ha udvariasan szeretnél közbe szólni. -> "I just want to add something to what Mark said."
4. That's a great point. – Ez nagyszerű gondolat.
Támogatásodat és figyelmedet ötvözöd ebben a mondatban. -> "That's a great point – I completely agree."
5. Let's move on. – Menjünk tovább.
Ha témát akarsz váltani - elegánsan. -> "Okay, let's move on to the next item on the agenda."
6. We're running short on time. – Kezdünk kifutni az időből.
Ha kevés az idő, használd bátran. -> "We're running short on time, so let's wrap this up."
7. Could you clarify that? – Ezt elmagyarázná?
Kérdezd ezt, ha valami nem világos a megbeszélésen. -> "Could you clarify what you meant by 'scaling the process'?"
8. Let's circle back to that. – Erre térjünk majd vissza.
Amikor a téma most nem aktuális, de nem akarod, hogy elfelejtődjön. -> "Let's circle back to that during the Q&A."
9. To sum up... – Összefoglalásképpen…
Amikor összegzel a végén, mondd ezt. -> "To sum up, we agreed on three action points."
10. I'll look into it. – Utána fogok nézni.
Ha hirtelen nem tudsz valamit, de utánajársz. -> "I'm not sure about the numbers, but I'll look into it."
11. We're on the same page. – Egyetértünk.
Íme, egy tökéletes kifejezés az egyetértés kifejezésére. -> "Glad to hear that – sounds like we're on the same page."
12. Let's take a quick break. – Tartsunk egy rövid szünetet.
Kedves, de profi kifejezés, használd bátran. -> "Let's take a quick 10-minute break before we continue."
13. That's not quite how I see it. – Nem egészen így látom.
Finom véleménykülönbség kifejezésére. -> "That's not quite how I see it, but I understand your concern."
14. Let's keep this brief. – Legyünk rövidek.
Használd ezt, amikor tömörségre van szükség a megbeszélésen. -> "Let's keep this brief so we can finish on time."
15. Just to be clear... – Csak hogy egyértelmű legyen/tisztázzuk…
Ha szeretnéd, hogy mindenki értse, miről van szó. -> "Just to be clear – the new deadline is next Friday, right?"
Ezekkel a kifejezésekkel nemcsak "elboldogulsz" egy angol meeting során, hanem jelen is vagy: részt veszel, hozzászólsz, értelmezel, összefoglalod a lényeget. Ez pedig nem kis dolog.
És éppen ez a legfontosabb: mert az üzleti angol kommunikáció nem csak a hibátlan nyelvtanról szól, hanem arról is, hogy érthető, határozott és együttműködő légy. És mivel eljutottál eddig a bejegyzés olvasásában… szerintem készen is állsz a következő angol nyelvű meetingre.
Ha szeretnél még több ilyen kifejezést, üzleti angol idiómát vagy prezentációs fordulatot, olvasd el a blog többi bejegyzéseit is.
Ezeket láttad már?
Te is tudod, milyen érzés egy angol nyelvű meetingen ülni, amikor valaki elsüti, hogy "Let's circle back to this later" – és neked fogalmad sincs, hogy ez most jót jelent vagy rosszat? Ugye, ismerős?
Ismerjük el, egy angol nyelvű tárgyalás néha valóban olyan, mintha az ember egy idegen bolygón landolna. Mindenki beszél, de érted is, mit mondanak? Te tudnád úgy irányítani a beszélgetést, hogy ne csak bólogass, hanem a végén te legyél az, aki elégedetten csettint?